The Nuxeo Platform relies on standard i18n principles for translating text in the user interface. You need to upload a .properties
file, suffixed with a four-letter locale code depending on the language you target. Studio allows you to upload .properties
files to be deployed with the customization plugin. It's useful:
- To translate new labels that appear in the plugin, such as form's fields name, lifecycle transition names, document type names, new vocabularies' labels, etc
- To override existing labels definitions (when you want to change existing translations).
There are no naming rules for i18n keys: you can use the key format that is most convenient for you and use it directly in the .properties
file.
To upload English translations for your plugin:
- Prepare a properties file named
messages_en_US.properties
with keys and label values like this one. For instance, if you have a document type called "ProfessionalServiceProposal", you can add the following line:
to a file like this:ProfessionalServiceProposal = Professional service proposal
label.security.permission.validation.workflow.validation = Validation label.security.permission.validation.document.validated = Document Validated label.security.permission.validation.validation.rejected = Document Rejected
- Go to Resources and upload the file in the i18n files section.
- Repeat as needed with other languages, adding other files:
messages_fr_FR.properties
(French),messages_es_ES.properties
(Spanish),messages_ar_SA.properties
(Arabic), ... (take a look at How to Translate Nuxeo for a list of all the codes available) - Update your Nuxeo instance with your Studio customizations.